William Shakespeare: Measure for Measure (1604)
Kenneth Colley as the Duke* in the 1979 BBC film |
[* In the First Folio, the Duke is named as Vincentio (not Vicentio!) at the end of the text, in the "The names of all the Actors". No-one calls him by that name in the text itself, (well, you wouldn't) and so far as I can see he is always just Duke in the speech prefixes and SDs.]
In short order and skyingly, Measure for Measure can
now be enjoyed for what it is, a wonderful and serious romantic comedy that is
more usefully seen in apposition to Twelfth Night than to the plays it’s
more commonly linked with. It works by fleet-footed scenes (all, bar the final
one, rather brief) and is not afraid to leave gaps and to make momentary,
casual use of characters and situations in pursuit of its object. The play has
in fact a formal brilliance that perhaps was a springboard for Shakespeare to
leap beyond such perfection into the wild elongations of Lear and Antony
and Cleopatra.
Measure for Measure was after Shakespeare’s death
rather neglected for three centuries. The reasons, e.g. its bawdiness and the
central place it gives to dubiously legal sex, no longer survive as “problems”
and nor do the more recent concerns that have been expressed as moral doubts
about the behaviour of (chiefly) the Duke and Isabella. Problematizing is not
after all a once-for-all process; problems vanish sometimes, and to notice this
is a necessary clarification that does not, as some people fear, make things
less complex than they are; on the contrary, it just clears the deck for what
now appear as the real complexities.
1.1
The scene is expository, but gives away only a portion of
what the play is about. Shakespeare exposes the top of his hierarchy first (Duke,
Escalus, Angelo), but he is not willing to tell us very much about them. It
would be fatal to betray much about Angelo at this early stage; we should see
three proper managers.
Heaven doth with us as we with torches do
is a thrilling image of character in action. The play will
indeed show us these fiery effluences, but we don’t yet know where they’ll come
from. As it happens, Escalus will play no vital role in forwarding the action,
but we mustn’t know this yet, and likewise must be allowed to suppose that the
Duke will be no more than an absentee figurehead.
1.2
Lucio and the two gentlemen (who will hereafter be dropped,
as we don’t yet know) begin by prolonging the illusion that the play will be
about international politics, another potential route that the first scene
might have led on to. These casual commentators have no conception, as yet,
that the real matter of the play will be domestic affairs that concern them
right here in Vienna .
The “sanctimonious pirate” will prove to exemplify a theme
that is central to the play, namely the distinction between an ideal morality
and how it can be worked out in a social setting that is already in place.
Or consider Pompey’s “you have worn your eyes almost out in
the service”. Mistress Overdone’s trade may be unlawful, but the labour and
dedication are real and cannot be wholly discounted. As with the pirate and as
in most working lives there is a mess of conflicting codes; you do your best
for the firm; what the firm does may be far from heaven’s best, but you do
still do your best.
With Claudio’s arrest, first outlined and then shown, the
play finally develops a solid core of narrative interest. Even so, Claudio and
Lucio find themselves second-guessing, as the accused always do. Claudio’s
sister, not yet named, is shadowed at the end. She sounds – well, a little too
young to be of great importance.
The scene gives a glimpse of Vienna . But the glimpse is not a
characterization of Vienna , what it shows us is
how earthily concerned the play is to be with Vienna ’s daily life. To suggest as some have
done that Vienna is really in a more desperate moral state than other places is
taking what the Duke says a bit too uncritically; it leads to the false
difficulty about the Duke’s record, and it understates the directness of the
play’s application. Only Angelo echoes him. Vienna is in fact remarkably like any other
town; certainly like Jacobean London. What the Duke himself calls excessive
laxness is merely the freedoms ceded by a contemporary and realistic government
that, however fierce in other ways, felt unable to impose full control on sexual
mores. Shakespeare’s image of a city-state that tried to do so was, no doubt, Geneva – i.e. a bizarre
exception that none but Puritans spoke up for.
1.3
Measure for Measure makes exceptional use of
interlocutors that are not themselves dramatically significant – a sort of
chiaroscuro drama where the focus of attention is displaced, e.g. towards
absent potentialities rather than present event. It also makes exceptional use
of single-scene characters. Some make a formidable effect (Barnardine), others are
barely individualized, but the effect in either case is to suggest a spacious
background, the opposite of a Racinian drama. The temptation to combine Friar
Thomas with the Friar Peter of the play’s final phase should therefore be
resisted.
It’s lunch-time. The two actors should either be eating or
have just eaten – I think, soup and a roll. The Duke converses very freely with
his inferiors. Here his conversation approves, but in a speculative way, the
charms of severity; that’s one reason you know he has a full stomach. (The
Duke’s “complete bosom” half-refers to this relaxed complacency, and he has an
eye to the crusts when he reflects that Angelo will hardly admit “that his
appetite / Is more to bread than stone”.)
1.4
Francisca is another single-scene character. Lucio arrives
at the convent with the dazzlingly rude “Hail virgin, if you be...” – it
highlights the unexpected rapport that emerges between Isabella and Lucio.
Despite her opening remarks she is quite at ease in her brother’s world (“Oh,
let him marry her”).
Isabella is the last of the major characters to appear. We
learn that she is enthusiastic about her novitiate, but also fairly worldly. We
understand that she has not yet found herself – our sympathy is (as e.g.
Olivia) a critical sympathy, but not damagingly so. Shakespeare already
prepares us for her eventual marriage.
The scene ends as if Isabella is intending to visit Angelo
on her own. Shakespeare wants us to anticipate this and to feel not very
confident in her powers. In fact, he means Lucio to play an important role in
the meeting (2.2), but to announce this now would lower the tension.
2.1
Time in a sense has stood still – the debate between Escalus
and Angelo can be regarded as having continued without pause from the end of
1.1.
Angelo remains present for a substantial part of the joyous
scene between Elbow, Pompey, etc. and even participates in its comedy. A
negative judgment on Angelo is withheld – in fact his response to Escalus’s
timidity is impressive, and Escalus’ subsequent aside (“Heaven forgive him,”
etc), reasonable as it no doubt is, lacks force.
Froth and the Justice are one-scene characters. Each makes his impact with the utmost
economy. While this scene is proceeding we are thinking of the big scene that
surely awaits Isabella. A curious resonance (and an assonance) arises from
linking her, during this delay, with the non-narrative of Mistress Elbow, who
likewise comes to a strange house to make a request, in this case for stewed
prunes, and who suffers unspecified insults.
2.2
There is a vice that most I do abhor...
Isabella has been criticized for the moral myopia of her
singular abhorrence, but surely this is too credulous. She didn’t seem to
manifest much abhorrence when she first heard of Claudio’s crime. Introducing
herself to a man about whom the main thing she knows is that he detests sexual
looseness, she is naturally keen to seek some common ground and at the same
time to underline what it’s hoped will be her own strongest argument, namely
her virginal purity.
Angelo. I will not do’t.
Isabella. But can you if you
would?
Angelo. Look what I will not,
that I cannot do.
These words could be dropped straight into the later scene
between Isabella and Claudio – Angelo, too, is being asked to bend on a point
of principle. (But Shakespeare, deviating from his source, doesn’t push
Isabella into doing so.)
If he had been as you, and you as
he,
You would have slipped like him.
Isabella does not intend this, but her words spark like a
sexual proposal; murmured with a seductive smile, that’s exactly what they
would be. Unwittingly she puts into Angelo’s mind, already attracted by her,
the thought of slipping and getting away with it. The truth is, Lucio and
Claudio are delicately eager for Isabella to use her feminine wiles (“Ay, touch
him, there’s the vein”); she is necessarily put in a false position, which
Angelo’s response will brutally expose. It shouldn’t be difficult to understand
Isabella’s anger.
In Twelfth Night, a more humane sense of values than
Malvolio’s is associated with “cakes and ale”. Measure for Measure probes
a little further, associating divine mercy itself with sexual license. It’s
Isabella who above all tries to resist this: “Lawful mercy is / nothing kin to
foul redemption” (2.4.112-13), “Mercy to thee would prove itself a bawd”
(3.1.153). Shakespeare manages to drag his play away from the brink of this
heterodoxy, but the underlying logic is there.
Angelo’s arguments for his “severe but just law” should be
felt as formidable.
Condemn the fault, and not the actor of it?
Why, every fault’s condemned ere it be done.
Mine were the very cipher of a function, ....etc
(...Yet show some pity.)
I show it most of all when I show justice,
For then I pity those I do not know, ... etc.
Unsympathetic as we are to the specifics of Angelo’s
judgment, these arguments force our acknowledgement (a sort of internal ripple
of applause). Shakespeare places them here, before Angelo has done anything to
blot his record, so that we register them fully. In the final scene, Isabella’s
plea for mercy needs to have the weight to counteract them.
2.3
The focus moves to the Duke (already, we feel, a saving
grace) in the prison of the condemned. But Claudio is kept from us as his life
hangs in the balance; instead, we have this little prelude with Juliet (another
one-scene character).
I do repent me as it is an evil,
And take the shame with joy.
Juliet’s words would not pacify a more searching confessor;
they can plainly be taken any way you want, and the word “joy” seems if
anything more appropriate to love and fruition than to chaste penitence. And
even if the words are taken in a purely religious sense, they disquietingly
echo Isabella’s (imagined) ecstasies of martyrdom.
2.4
It’s the next day, but Angelo’s monologue continues directly
from 2.2. As at the opening of 2.1, time seems to have stood still – a very
simple instance of Shakespeare’s pervasive “double time”.
(Angelo.)
So play the foolish throngs with one that swoons,
Come all to help him, and so stop the air
By which he should revive; and even so
The general, subject to a well-wished king,
Quit their own part, and in obsequious fondness
Crowd to his presence, where their untaught love
Must needs appear offence.
(2.4.24-30)
Angelo is speaking in contempt about the behaviour of his
own blood at the announcement of Isabella; it neglects its useful business in
the limbs and comes surging up to his heart, where it can only get in the way.
[Compare Amnon in George Peele's David and Bethsabe, before raping his half sister Tamar:
Her beauty having seized upon my heart,
So merely consecrate to her content,
Sets now such guard about his vital blood,
And views the passage with such piercing eyes,
That none can scape to cheer my pining cheeks,
But all is thought too little for her love.
]
The “well-wished king” is conceived to be a compliment to
James I, but if it is, is Angelo the best man to pay it, and doesn’t he by
doing so coerce the king into Angelo’s – and earlier, the Duke’s – disdainful
attitude to the acclaim of the people? This may indeed be exactly what James
thought to himself at the time of his coronation, but in a time full of
suspicion of a foreign sovereign and with everyone on their “best behaviour”, it hardly seems tactful to
be emphasising it. We have, it seems, come a long way from Henry V.
That said, Angelo should not yet (if ever) be seen by us as
an unprincipled villain. Claudio (1.2) speculates on whether Angelo’s
principles are merely political, but these soliloquies assure us that the
principles are real. Shakespeare weights the action of the play most
delicately; to describe Angelo as caught in a honey-trap would be grossly
partial but not entirely false.
The second interview between Angelo and Isabella does not
repeat the first at all – Isabella has done with potent pleading, Angelo has
done with embattled defense. Now he has his revenge on her, he becomes the
aggressor. And badly as he acts, he should be masterful.
Plainly conceive, I love you.
But there is a good deal of frustration, that is, of
hate.
More than our brother is our
chastity.
Isabella is in a horrible position, and is deeply
distressed. The switch to the plural is someone taking refuge in generality
(she doesn’t dare to think “More than my brother is my chastity”).
Her final words, “his soul’s rest”, should seem a desperately hopeful
assertion; in sharp contrast to the patent unrest of her own soul.
3.1
(Duke, Claudio)
We have entered a phase of intimate dialogues between the major
characters. We have just had Isabella/Angelo; it’s followed by Duke/Claudio,
then Isabella/Claudio, then Duke/Isabella. Only in the last of these dialogues
does the plot begin to move forward and the tension begins to subside. Then
(3.2 in the traditional scene numbering) the focus begins to widen again and to
permit a broader range of characters to divert us.
This scene between the Duke and Claudio forms a contrast to
the high temperature of the preceding one. Though Claudio is under sentence of
death, and the subject of their conversation is death, there is a sense of
relaxation – you are in prison, there’s not much to do but talk.
The Duke’s motive for commending death is finally unclear.
We know he is
not a real friar, and we suspect he will not permit Claudio
to die, so this is an unserious parody of ghostly advice with a strong element
of play. Or philosophy, if you like.
thine own bowels
Neither the Duke nor Claudio yet have any children. If the
Duke does indeed intend to make either death or life the sweeter to Claudio, he
probably succeeds, but only in the modest way that philosophy succeeds with
imperfect human beings. This is not the way to make Claudio into a martyr, as
will soon be dramatically apparent. The Duke possesses the supreme executive,
and combines it with the additional power of a disguise that no-one penetrates,
but this doesn’t make him omnicompetent in e.g. spiritual or social matters,
and Shakespeare (unlike some producers) amiably makes that clear by exposing
the Duke to a series of petty humiliations. No-one likes a deus ex machina,
but the Duke is the most acceptable one I know.
for all thy
blessed youth
Becomes as agèd, and doth beg the
alms
Of palsied eld;
This must be in apposition to the second half of the
sentence. I suppose it means: “When you’re in the prime of youth, you
nevertheless have to behave as the agèd do, i.e. begging pitifully, because
when you’re young and want to enjoy yourself the only way you can get any money
in your pocket is to prostrate yourself before some withered (but wealthy)
elder.” It’s very compressed, and the two images of age (a senile beggar, a
wrinkled burgher) cross-contaminate each other.
3.1 continued (Isabella/Claudio)
Why does Isabella, in her agony at the end of 2.4,
immediately think of going to see Claudio and (specifically) of telling him
about Angelo’s proposal? If she has already made up her mind to reject it, what
is the use of him knowing about it? The confused reason, I suggest, is that she
has not made up her mind. She wants him to take the burden of that
decision off her shoulders. If he says “Don’t even think about it – I’ll never
permit it” then her agony is over.
Isabella’s optimism is assumed. Inwardly she fears what we
fear, and what is thrillingly presented. Claudio realizes the dire significance
of his death sentence for the first time; the play finds itself in a tragic
mode; his plea to Isabella (instantly repented) is entirely natural and
forgiveable – and Isabella’s anger should be, too. These are not the statements
of considered opinions but the language of suffering. What provokes Isabella’s
suffering is that now she really does have to face it. If she had already faced
it she wouldn’t be so angry. Her decision is not already made, whatever she
asserts, because (as she has already pointed out to Angelo) a decision is never
final until the hour for revocation has actually gone by: “I that do speak a
word / May call it back again” (2.2.57-58). She still has time to tell Angelo
she’s changed her mind, and that’s in fact what she will do.
3.1 continued (Duke/Isabella)
But Isabella doesn’t have to face it, after all. The Duke’s
interruption is performed with great tact, leaving Claudio with the salving
impression of his sister’s “gracious denial”. (The stage direction that
indicates that Isabella was already “Going” is an editorial interference
– we don’t know how the scene might have continued, and the Duke evidently
doesn’t want to know.) Isabella continues to breathe virtuous fire, but because
the scene with her brother was interrupted in mid-flow this doesn’t mean much
(a comic mode is re-asserted). No-one, including Isabella herself, takes her
seriously when she swears she would not even bend down or say one word to save
Claudio; she will almost immediately state the opposite. As for the question of
whether she would really have gone to Angelo’s bed to save Claudio, I think
Shakespeare (like the Duke) shelves it and we’ll never know.
The story of Mariana has some relevance to Isabella’s.
Mariana has a brother who dies, and whose death precipitates her unhappiness.
She is also a woman who is frankly in love, in love (what’s more) despite
offence and despite injustice. Mariana, in fact, is one of the play’s object
lessons in why a simple of equation of wrongdoing with punishment just won’t
work; in this case, because she loves the wrongdoer. Her story also widens
Isabella’s focus and takes us away from the sense of “the world crashing in” on
Isabella and Claudio, a tension that has pushed the play towards an intimate
drama of individual souls.
The scene is frankly expository and practical. In hindsight,
one glances back curiously at the discourse of a pair who will later marry each
other, but there’s nothing to find here except esteem. For the Duke to express
a personal interest in Isabella (even in an aside) would of course risk
profound ironies so soon after Angelo’s sexual ambush. In the end,
Shakespeare’s concession to the “goodness” of Isabella’s beauty is to provide
for her a match in which sexuality is exceptionally subdued.
3.2
Isabella, newly charged with energetic purpose, flies out of
the prison and takes the plot with her. Shakespeare intends not to go with her,
but he represents the energy by a noisy incursion of low-life characters.
The Duke however, remains on stage (primarily as an
observer), and the scene seems (among much else) to represent his
thought-processes; Shakespeare, however, is careful not to spell these out
directly. In a general way the Duke’s thought turns on Angelo’s falling, which
he does indeed wonder at (cf. 3.1.188); not unnaturally, he also finds himself
drawn into thoughts about himself. What he makes of Elbow, Pompey, Lucio and
Mistress Overdone is only partly explicit. Again in a general way, a contrast
emerges between the absoluteness of Angelo’s justice and the complicated human
material with which justice, seeking to be just, has to contend.
Why then, imprison him. If imprisonment be the due
of a bawd, why, ‘tis his right. Bawd is he doubtless, and of antiquity too;
bawd-born.
Lucio seems to be unsympathetic to Pompey, but his mode of
discourse is so different from Angelo’s that it undermines the simple equation
of “bawd means prison”. Pompey is so emphatically a bawd, Lucio says, that he
was born into the profession – what else would he be? In Lucio’s eyes bawds are
an inescapable fact of life, and Pompey is a bawd by nature. The implication is
clear; this sudden outrage on the part of the authorities is made to look
rather ridiculous. It’s a blatant case of senior management going through one
of those periodic convulsions that are mainly concerned with being seen to take
firm action, not with really putting anything right. This justice can do no
preventive good if the vice is endemic, and can have no beneficial effect on
the prisoner if he cannot imagine being other than he is.
Lucio’s hilarious blackening of the Duke’s character
unsettles the Duke enough to prompt some cautious probing of Escalus. Lucio’s
assertions are doubly mistaken, of course. It is the “motion generative” Angelo
who is at that moment prostituting his principles so that he can deflower a
virgin; while the philosophical Duke is employing his liberty in masquerading
as a godly friar, a role for which he has clearly a certain affinity. At the
same time who will say that Lucio’s account of Angelo’s absolutism is
completely astray? And if it is grossly false that the Duke mouths with
beggars, can we deny that the play does show him relishing the company of low
life, an instinctive liberal whose government has undoubtedly been licentious?
4.1
We need to be shown Mariana because of her important role in
the last scene. The Duke’s device is just, but it is clandestine and has
something equivocal about it; twice in the scene there is a reference to
“eyes”, those witnesses that are to be excluded from the “circummured” garden
in the “heavy middle” of the night. Mariana impresses us with her seriousness.
Her simple trust in the disguised Duke (who has “often” comforted her, an
instance of double time) mollifies our vague disquiet that all the characters
are having to traverse delicate territory, but the good manners that are such a
feature of the scene confirm its delicacy.
This scene interrupts a long sequence that take place within
the prison, but the contrast in setting is not acute. The prison of Measure
for Measure is one of the more porous prisons in literature, not because
people escape from it (Barnardine can’t be bothered to) but because of the tone
set by its gracious Provost, because of unhindered comings and goings by those
not under sentence, and also because the tendency of the play is to blur the
distinction between the condemned and the free. Besides, Mariana in her “moated
grange” is also felt to be in a kind of captivity of her own, and even Angelo
in his circummured garden is entrammelled in his own devices. One’s sense is
that Angelo by the severity of his government places the whole of his society under
sentence, and by going too far undermines the significance of
condemnation.
4.2
...And Pompey, himself a prisoner, is now employed in the
prison’s functions. But the function in question, though undeniably legal, is
scarcely more morally edifying than Pompey’s immemorial profession; in fact
when Pompey questions Abhorson, it is Pompey with whom we identify ourselves,
as a comparatively normal person. So the blurring continues.
The Duke is caught on the wrong foot by the unexpected
nature of Angelo’s message. He has to improvise and is forced to take the
Provost somewhat into his confidence. This night-scene is very beautiful; the
two good men talking quietly while our minds are on what is happening
elsewhere. Justice, we see, is something that is managed clandestinely and
humanely, not by public edict.
4.3
Pompey, with his list of inmates, once again broadens the
social scope of the prison and the play, and his part is then over. Barnardine
is effectively a one-scene character (he makes a mute appearance in 5.1), and
his impressive appearance marks a final complication to the apparently simple
matter of condemning the guilty. He thoroughly discountenances the Duke, both
as a holy confessor and as an engineer of crafty solutions; the Duke is in comic
despair until sheer luck intervenes.
But I will keep her ignorant of her good,
To make her heavenly comforts of despair
When it is least expected.
In terms of common humanity the Duke’s behaviour cannot be
defended, and the idea of “heavenly comforts of despair” is rather ridiculous,
like his quasi-religious philosophizing to Claudio.
But considering the Duke as a governor there is a certain
rightness (“I am directed by you”). The Duke intends Isabella to experience to
the full the treachery that Angelo intended towards her (which she never would
have done if he had said: “It’s OK, your brother’s in safe hands, though there
were some unexpectedly tricky moments”). He supplies her with the motive, and
then offers her the chance of vengeance; he will make Angelo’s life hang on the
outcome.
Lucio’s brief return ends the scene. Shakespearian comedy is
a rite as well as a narrative, and at this stage in the play the audience
senses by various clues how we are hurrying towards its conclusion. From now on
(and this applies to the rest of Act IV) all the scenes are focussed on a
culmination in the Duke’s return – nothing looks beyond it, and after
Barnardine there is no really new material. The appearance of Lucio allows a
brief and somewhat grinçant
reprise of his earlier rapport with Isabella, together with a
much-abbreviated "slight return" of Lucio’s wild calumnies in 3.2.
These scenes are akin to a marshalling of forces, an assurance and also a
reminder to the audience, so that we have everything clear in our minds.
But they say the Duke will be here tomorrow.
This is more part of the ritual set of the tide than
directly relevant to Lucio. “But” seems to imply that the Duke’s return should
be some sort of comfort to Isabella. If I was directing the scene, I’d want the
distressed Lucio to say this distractedly, still characteristically rattling on
and wanting to cheer her up but with nothing substantial to offer; the effect
of the whole speech on Isabella should be painful, and Lucio’s remark should
enforce our feeling that the Duke, offering her nothing but redress for what
cannot be redressed, has dealt with her very roughly.
4.4
Angelo, whose deeds have been constantly in our mind, has
not in fact been seen since 2.4. This
scene is (see above) a “slight return” of the important visual impact of Angelo
and Escalus co-governing, and it has a couple of important things to say.
In most uneven and distracted manner. His actions
show much like to madness.
This contributes to the comic rite – the Duke’s role is brought
into a complex relationship with the festive Lord of Misrule.
It also shows that Angelo is sweating. Plainly accused in
his own mind, he finds himself developing the psychological defence of positing
madness in those who may do him harm – judge and accuser. (By a similar train
of thought, the accused Claudio had earlier tried to come up with some
less-defensible ulterior motive in Angelo than mere justice.) In the short term Angelo gains the faint
comfort of hoping that the giddy Duke won’t even show up. And he also prepares
on his tongue the counter-accusation he will later make against Isabella.
A deflowered
maid,
And by an eminent body that enforced
The law against it!
The irony of Angelo still focussed on his eminent self
should not detract from the primary revelation, that he is truly shocked by his
own crimes. The full charge of the final scene will not ignite unless we can
simultaneously feel that Angelo thoroughly deserves to die and yet that
Isabella’s mercy is not a travesty. Angelo must be a sinner and not a devil.
Angelo fears the cravers at the gate, but he takes comfort
from the belief that Isabella will be too ashamed to accuse him. Isabella knows
more than him, and the Duke knows more than Isabella – a characteristic
structure of Shakespearian comedy, though the impact here has no hilarity in
it.
4.5
The Duke has not been seen in his own attire since 1.3 – his
appearance now is an assurance of authority. The Duke’s plan is evidently
complex, and some parts of it (e.g. the role of the mute Varrius) are only
sketched – they give a generalized impression of executive powers that have
lain hidden. Seeing the Duke here, with two strangers, places a distance
between him and his recent comrades – intentionally a slightly chilling one. He
is to be seen now as a ruler, eminent over the Isabellas as well as the
Pompeys. His love for Isabella should come as a complete surprise that sets off
a process of re-evaluating what we have seen and not seen.
4.6
Isabella and Mariana are talking about Friar Peter; the
Duke, though not yet known as the Duke, is already working through
intermediaries. Isabella’s point is that she has been told to state publically
that Angelo did deflower her; she naturally feels some reluctance. Both the
women are anxious, not knowing how the forthcoming scene will develop. But
Isabella, grief-stricken and vengeful, is ready to go through with it.
The trumpets ordered in 4.5 have already sounded twice.
Dramatic time is hurtling to its resolution.
5.1
The final scene begins with a grouping that echoes the
first, impressing us with the notion of “coming full circle”. The Duke speaks
with warm courtesy, creating an image of settlement that he knows full well is
about to be shattered.
an adulterous thief,
A hypocrite, a virgin-violator
Isabella certainly can’t be accused, as at the time of her
former plea, of being too cold. This is the real thing, not femininely
seductive at all but passionate.
Nay, it is ten times strange.
The Duke implies, sarcastically, that it’s a good deal too
strange to be true. Isabella takes the hit and flings it back in his face.
No, my good lord,
Nor wished to hold my peace.
Lucio’s “wished” could possibly mean “wished by someone
else”, i.e. “I was not asked to hold my peace”, and that would be a rational
rejoinder to “You were not bid to speak”. But impertinence seems more in
Lucio’s character – I think he’s saying that he just felt like speaking up. The
Duke, of course, takes up “wish” in its other sense. He is both nettled and
amused, and almost turns comic himself with “That’s somewhat madly spoken”. But
this is only a brief lightening of mood before Isabella continues with her
accusations and meets with the Duke’s total rejection. Phase one, with its
tragic accent, is over.
With Isabella under guard, the scene moves into its next
phase; a virtuoso confusion that begins with Lucio (though warmly on Isabella’s
side) speaking out against her mentor “Friar Lodowick” while Friar Peter
springs to his defence at the same time as he refutes all of Isabella’s claims.
Do you not smile at this, Lord Angelo?
The form of the question implies that Angelo is not smiling,
and no wonder. He must be hard-pressed to imagine what disproof there can be of
accusations that, as he thinks he knows, are all too true. But the Duke no
doubt extorts from him the forced smile that Angelo refers to later. The Duke
calls for seats as if for a rich entertainment; it verges on parody of the play
scene in Midsummer Night’s Dream, with the comfortable laughter of its
gentlefolk. Lucio, at any rate, enjoys it hugely.
Cucullus non facit monachum.
In some sense Lucio is right. Talking consistently with
brain disengaged, he somehow intuits that the monk isn’t all he seems, and the
Duke is indeed a duke of dark corners.
Where I have seen corruption boil
and bubble
The Duke speaking out against his own misgovernment is
unexpected, and a further softening of his manipulativeness – he doesn’t spare
himself. At any rate it sparks Angelo (who might agree with this bleak picture,
and who has already identified the friar as his most dangerous enemy) into
breaking his silence.
The next phase ends with Angelo seeing the Duke in the
Friar. All at once he knows that the game is up, and the sentence death – he
calls it upon himself, not so much in belated repentance (he has done all he
can to get out of it) but because in his own proud professionalism he sees what
the outcome must be.
I am still
Attorneyed at your service.
..... dear maid ....... O most kind
maid
The Duke, much moved, is trembling on the brink of his
avowals: Claudio lives, and I love you... But he mustn’t make things
easy on Isabella.
Look, if it please you, on this man condemned
As if my brother lived.
The Duke has by his remarks stacked the dice against Angelo.
He has even appealed to Isabella’s family pride, which should direct her (as it
did before) to unpitying principle.
It’s the way in which Isabella pleads for Angelo’s life that
perhaps more than anything else has made her seem an unattractive character. We
think that she betrays what is due to her brother, firstly by naming him guilty
and secondly by logic-chopping about Angelo’s attempt to coerce sex with her,
as if that were Angelo’s principal offence. But her opening words should be
understood in a second sense; the condemned Angelo appears as a double of the
condemned Claudio, and when she pleads for Angelo she honours Claudio’s memory
in a different way, not as a brother crying for vengeance but as a guilty man
who too might have lived. It’s a challenge for the actress, I think.
If he be like your brother,
for his sake
Is he pardoned, and for your lovely
sake,
Give me your hand and say you will
be mine.
He is my brother too. But fitter
time for that.
By this Lord Angelo perceives he’s
safe;
Methinks I see a quickening in his
eye....
This is a challenge too. The business should be: Isabella
goes straight to Claudio and falls into his arms. The Duke, overcome by her
emotion, goes up to them, and manages to take her hand. The three stand
together – the Duke takes Claudio’s hand too. Then, from the centre of this
outbreak of joy, he looks over his shoulder and speaks to Angelo – with
laughter in his eyes, but with a bitter taunt at how the man who has just
craved death (ungenerously to his new wife) cannot help showing that he thinks
he’s off the hook.
I find an apt remission in
myself....
The Duke is dealing out mercy all round, but these judgments
spring from a flood of feeling now (and from being caught up in the
play’s surprisingly festive ending).
I have confessed her and I know her virtue.
This is the Duke speaking of Mariana, and is a surprising
concession to Angelo’s claim that the main reason he broke with Mariana was
that “her reputation was disvalued / In levity” (5.1.219-20). When the matter
was first discussed, the Duke spoke of Angelo “pretending in her discoveries of
dishonour”. Those discoveries were mistaken, but “pretending” does not
necessarily imply that Angelo never believed them. Given the character of
Angelo as we see it in the play, it does indeed seem more likely that he’d dump
Mariana because he was worried about a point of honour than merely because he’d
lost a dowry. (But the story of the loss of Frederick and the dowry would then be
irrelevant, so the basic implication must indeed be that Angelo made false
allegations because he was ashamed of seeming mercenary. Let’s say that the Duke
recognizes that Angelo, so conventional in his values, had persuaded himself
that such an unfortunate woman must also be morally tainted.)
Did the Duke intend that Angelo should live or die? The
impersonal momentum of the comic ritual points to Angelo escaping death. To the
extent that one regards the Duke as a benevolent deus ex machina and a
master of the revels, a scene-master who manipulates the complexities of this
long finale, one tends to assume that the Duke never intended Angelo’s death
(just as earlier in the play he always intended to spare Claudio).
But this assumption should, I fancy, be resisted. If we give
way to it, then the Duke’s role-playing will tend to be seen as a
dearly-purchased prolongation of dramatic excitement, the duplicitous approach
being cruel, and primarily at Isabella’s expense.
Though the Duke’s reserve is nearly complete, there is a
chain of small indications that his personal intention when he sets up this
scene is to finish Angelo off. He intends, certainly, to put Angelo through the
psychological mill, hoist him by his own petard, and I think it should be seen
that it is Isabella’s mercy, not the Duke’s, that saves Angelo.
These small indications include the excessive flattery at
line 9ff (working up his anger), the dark irony of 27 and 165, the continuous
awareness in everything the Duke says during his masquerade of how it is
affecting Angelo (e.g. 59ff, 110ff), his care to show Angelo to Isabella in the
worst possible light, the finality of his condemnation at 410, the bitterness
of 491, and the residual bitterness against Lucio (496ff). Cumulatively they
convey the Duke’s detestation of someone who perverts the image of himself as
ruler (cf 122). The Duke has learnt the frustration of being on the other side
of the fence, opposing the absolute power of the “eminent body”. He has also
learnt the error of his own former reluctance to wield the sword of justice –
an error he does not mean to repeat.
What I am suggesting is that in this scene as in the rest of
the play, though the Duke holds the most powerful cards things do not entirely
work out according his own agenda, and that in fact he has to swallow his own
feelings (but he does it sincerely, in the end) in order that comedy may
finally triumph. He joins the festivities.
*
Some scholars think that the Folio text of Measure for Measure shows signs of having been lightly revised by Thomas Middleton, probably after Shakespeare's death. (Like Macbeth.)
Maybe it was then that Middleton drew inspiration for his own Women Beware Women, which clearly ran a lot deeper than just the names Isabella and Vinctentio. There has been a recent tendency to pair the plays together in production, as showing women coerced by power. But I'm of course resistant to reinterpreting the action of Measure for Measure in the light of the later play, as Anthony B. Dawson does in his excellent essay "Women Beware Women and the Economy of Rape" (Studies in English Literature, 1500-1900 Vol. 27, No. 2, Elizabethan and Jacobean Drama (Spring, 1987), pp. 303-320). He's thinking of Bianca's silence when the Duke in Women Beware Women leads her off stage to take what he has claimed.
"Her [Bianca's] silence is parallel to that of Isabella at the end of Measure for Measure who, like Bianca, is apparently nonplussed by an inescapable economy: for the second time in as many days, authority, in the person now of Duke Vincentio himself, not Angelo his substitute, is asking Isabella to barter her body for her brother's life." (p. 305)
It's true, Isabella's silence in response to the Duke's offer is striking. But his offer means marriage, is absolutely not linked to sparing Claudio, and there is no coercion in it: "if you'll a willing ear incline". Isabella's silence allows us to imagine whether it's taken up or not. (I personally cannot conceive Isabella as having a genuine commitment to being a nun.) But in this play about the rights of individuals, it's more tactful to end by leaving it open, to let the play's serious questions go on resounding.
*
This is a good example of how the play could once be taken,
from Frederick D. Losey’s 1927 Introduction:
...To her brother’s weakness she will bring her
strength, and to his confusion and terror she will lend her calm. But no; her character
shivers to fragments under the test... From this moment she becomes the tool of
the foolish and shifty Duke who, disguised as a Friar, has no difficulty in
persuading her to bring about between Angelo and Marianna exactly the same
offence for which Claudio was sentenced to die. From this point on the play
strikes almost the level of farce. Isabella, who bade Claudio perish, later
pleads for the life of Angelo, supposedly her brother’s murderer. Justice is
blown to the winds and in its place is substituted a kind of bastard mercy...
Such Victorian conceptions as the “test” (of a true woman’s
character) and the “tool” (the ultimate insult in a code where gentlefolk are,
by definition, not in service) trap Losey into taking up a position as fierce
as Angelo’s, or indeed Isabella’s: if Isabella falls short of womanly sainthood
then her existence is an offence and the whole play is a disfigurement.
Nevertheless Losey by his own lights is making a true response to the
underlying drift of the play, though much ruffled by its critique of idealistic
principles – I quite like his insight of “bastard mercy”, though I feel differently
about it.
The assertion that Angelo tries to commit murder has
survived, e.g. into J. M. Nosworthy’s introduction (1969), but this is not
self-evident. The charge originates with Isabella: “That Angelo’s a murderer,
is’t not strange?” (5.1.39); however, she later retracts it: “My brother had
but justice, / In that he did the thing for which he died” (5.1.445-46). When
Angelo hastens the execution of a guilty man he does an evil thing because he
breaks his word to Isabella, but this is treachery not murder. Perhaps the
counter-argument might run like this: because Angelo now knows himself to be
guilty of Claudio’s sin, the validity of the judicial process has been
cancelled, even in Angelo’s own eyes; therefore Claudio is no longer sentenced
to death and executing him is murder.
*
“Power, Prison, and Peace with God” is the title of Jonathan
Aitken’s current lecture tour. Disgraced before human justice, Christian mercy
may be a way to steady the rocking soul.
Labels: William Shakespeare
0 Comments:
Post a Comment
<< Home