Fulke Greville (1554-1628)
Fulke Greville, Lord Brooke (1554-1628)
I, with whose colours Myra drest her head,
I, that ware posies of her own
hand-making,
I, that mine own name in the
chimnies read
By Myra finely wrought ere I was waking:
Must I look on, in hope time coming
may
With change bring back my turn again
to play?
I, that on Sunday at the
church-stile found
A garland sweet, with true
love-knots in flowers,
Which I to wear about mine arms was
bound,
That each of us might know that all
was ours:
Must I now lead an idle life in
wishes,
And follow Cupid for his loaves and
fishes?
I, that did wear the ring her mother
left,
I, for whose love she gloried to be blamèd,
I, with whose eyes her eyes committed theft,
I, who did make her blush when I was namèd:
Must I lose ring, flowers, blush, theft and go
naked,
Watching with sighs, till dead love be awakèd?
I, that when drowsy Argus fell asleep,
Like jealousy o’erwatchèd with desire,
Was ever warnèd modesty to keep
While her breath, speaking, kindled Nature’s fire:
Must I look on a-cold, while others warm them?
Do Vulcan’s brothers in such fine nets arm them?
Was it for this that I might Myra see
Washing the water with her beauties, white?
Yet would she never write her love to me;
Thinks wit of change when thoughts are in delight?
Mad girls may safely love, as they may leave;
No man can print a kiss: lines may deceive.
Sometimes, though not as often as we pretend, a poem leaps
out of the page and hits you between the eyes. Thus it was for me with Myra .
It’s a poem whose strength and inclusiveness (not the most
expected virtue of a lyric in that era) are manifest in the opening lines. The
lines all start with “I”, but it’s Myra who swamps them with
her tender thoughtfulness. In the first line “colours” must mean something
heraldic or emblematic, such as a Greville ribbon. Myra , we gather, made her own decision to
wear this ribbon; but the posies that he wore were made up for him by
her. Perhaps, like other powerful persons, he enjoyed the holiday of “going
along with it”. She even scrawls his name, while he’s still asleep, using I
suppose the cold charcoal of the morning hearth (for clearly, this was a
consummated relationship). All of this persuades us that the poem’s penultimate
line is in earnest: Myra
loved madly enough, when she did.
The second stanza summarizes their love-play thus: “that
each of us might know that all was ours”. Not the other person, but all.
For in the ecstasy of consummation’s early days, we know that we have inherited
the earth. That New Testament allusion is mine, but it’s almost forced on me by
the “church-stile” of line 7 and by the poet’s sour reference to “loaves and
fishes”. For now, of course, everything’s changed - he’s really holding
out for a miracle.
The third stanza is bound together by a theme of delightful
guilt. Proud of their secret “understanding” – it really affects them as
insight – they enjoy being what other people call “in the wrong”. I assume that it was a bit naughty for
Greville to try on her mother’s ring – irreverent, perhaps.
The fourth stanza yields up another intimate fragment of
their relationship. “O’erwatchèd” (half-hinting at a misprint for
“o’ermatchèd”) compresses two meanings – jealousy is tired from staying awake
too long (cf King Lear II.2.168) and is outdone in watchfulness by a
more desperate passion. The narrator remembers that there was still a pressure
to be “modest”; he felt it, but her close breath dispelled it.
The first four stanzas all lead up to a “Must I?” from the
narrator. The tone of his questions is open to interpretation: is it bewilderment
(Has she really left me?) or is it rebelliousness (Am I really going
to play this passive and feeble role?)?
The final line of the fourth stanza moves us decisively
towards the latter intepretation. The line is highly compressed. “Vulcan’s brothers”
means men in Vulcan’s position, men who behave as Vulcan did. Vulcan, the
divine smith, forged a supremely fine net in which he snared his wife Venus and
her lover Mars in flagrante. Surely this seemed a triumph both
insubstantial and painful, at least once love came to be understood in courtly
terms; in effect, it’s Vulcan who ends up trammelled in his own net.
So the narrator appears to draw back from self-flagellation
and forbid himself the anguish of a rejected lover; as most people do, in due
course. In the last stanza his problem has disappeared. He can stand
back, and reflect, objectively: “Yet would she never write her love to me”. The
lines that follow sketch a rather complex train of thought. The fourth line
means: of course, I never asked her to. And the final line admits that
even if Myra
had committed herself to writing, it would mean nothing, for what you can write
is not substantial – it isn’t (for example) a kiss, it’s only the word “kiss”,
which is just a hollow word once the love itself no longer exists. The last
line also reflects back over his own evocation (in print, as he
anticipated) of that past relationship. His poem, too, cannot reincarnate their
past selves. And thus, since the deadness of that love is finally emphatic, the
poem ends by accepting irrevocable change.
[I don’t know if it’s only a happy accident, but to “print a
kiss” also suggests a prim, perfunctory formality that is applied, perhaps, to
a forehead. Such formal kisses are, of course, often deceptive – they are not
“real” kisses expressing real feeling.]
Somewhere at the back of this poem lies Horace; say, the
Pyrrha ode (I, V). Temperamentally, the poets are different. One of the
pleasing features of Greville’s poem is the pressure of material to get into it;
Horace, by contrast, gives the impression in his odes of yielding up, with
reluctance, the minimum of detail, buffed to perfection.
The corresponding weakness of most of Greville’s poems (if
it is a weakness) is that they lack unity. He is a gifted aphorist, but his
aphorisms, by seeming complete in themselves, induce a certain reluctance to
carry on reading. New material, usually quite good material, is “built on”,
like a house extension in a different style. You would learn lines of Greville
by heart, but not whole poems. Even in this poem, it may be felt that the fifth
stanza is taking us off in new directions that we scarcely bargained for.
The correct title of the above poem is Caelica
XXII. It's thought that the early poems in Caelica were written before 1586, when he was Sidney's close pal. I should not mind being given Caelica as a Christmas present,
but it sounds a weighty one. These are the other poems I have read:
Fye foolish Earth (Caelica XVI). The rhyme of
“glory” and “sory”, which is the spine of this poem, is Greville’s favourite
one. Here, however, he tries to keep the terms in contrast. The image, of the
earth being the cause of its own night, is tenderly powerful (cf. the opening
lines of Scene 3 of Dr Faustus). But Greville makes rather a mess of his
analogy with love and hope. The latter is seen, contradictorily, as both
disturbance (7) and comfort (11). The last line drags in “legions” for the
rhyme, which doesn’t so much cap the poem as set if off bubbling again.
Absence, the noble truce (Caelica XLV).
This song of praise to the pleasures of absence is so persuasive that the
reversal in the last stanza is disappointing. “For thought is not the weapon”
is too cheaply said (mainly for the rhyme with “cheapen”). Thought never
imagined that it was!
All my senses (Caelica LVI). This is amused,
and wordly. Greville, seeing his lover lying naked, falls into a train of
besotted fantasy, and misses his opportunity to have her. I am unsure about the action. “I stepped
forth to touch the skye”, says Greville (an odd anticipation of the common ‘60s
expression for orgasmic or chemical highs – Neil, Joni and Jimi...). The line
implies that he was watching her furtively, and she was unaware of his
presence, but when she saw him she ran off. Why then is the lover’s wonder
considered the cause of his failure? She would have run off as soon as she saw
him whether he paused to drink her in or not. The unpleasant conclusion is that
Greville is chiding himself for not committing rape: he should have rushed in
and pinioned her, not lingered in “conceipts” about “dainty thrones”. Rape must
have been considered (at least, by noblemen) a less unacceptable action than we
think it today. That’s the most natural inference to be drawn from the stories
of Arcadia
and Two Gentlemen of Verona. Accordingly I believe it’s quite possible,
a century or two earlier, that Malory and Chaucer were indeed guilty of the
rapes that they were accused of; though this has of course been hotly denied,
really on the grounds that it’s horrifying to imagine someone with the
sensibility and humanity of these great writers behaving in such a way. (cf. –
with especial reference to girls of a lower social class – Andreas Capellanus,
Malory iii 3, and Parzival XI, 555, where the ferryman leaves his
daughter, the maid Bene, alone with Gawan: “He would not have cared if the
lovely maiden had been forced to anything...”)
Who Grace for Zenith had (Caelica LXXXIII).
This is a poem in Poulter’s Measure which doesn’t have the clownish movement we
have been taught to expect. Perhaps a poem such as this could provide a clue to
how the “clownish” Poulter’s of Wyatt and his followers might have sounded –
because it can’t have seemed clownish at the time. This poem invites, I think,
an exaggerated medial break in the alexandrine (not like Spenser’s
alexandrine). The medial break is in effect a seventh foot, which balances the
alexandrine against the fourteener. The latter always ends with a full pause,
so that the measure flows haltingly, suiting Greville’s aphoristic temper. The
opening lines, evoking the height of past ecstasy, lighten the whole poem; the
rest of it (the longer part by far) anatomises the rejected Greville’s dismal
“Constancy”, but the opening is never quite forgotten.
When as Mans life (Caelica LXXXVII). A poem
with many fine lines, but imperfect. I cannot see an explanation for the “But”
that hinges the poem (7).
Three things there be (Caelica CV). A powerful
poem, obscure in parts but persuasively suggestive. It helps when you work out
that in line 17 “Man” is a vocative and “vertue”, which should be capitalized
and italicized, is the subject of the next four lines.
Syon lyes waste (Caelica CIX). A sombre lamentation, with a pattern of
feminine rhymes. Greville’s longing is indivisibly for mercy (her “ever
springing fountains”) and for a fearsome judgment; the result is a very serious
pastiche of Old Testament prayer: self-righteous and embattled.
When all this All (Caelica ?). The
cosmological first stanza is splendid, especially the line “And makes this
great world feel a greater might”. But, as in XVI above, when the real subject
turns out to be the lover’s rejection, we feel that Greville has somehow
undercut the seriousness of his poem. In Shakespeare’s Sonnets, by
contrast, the personal theme and the larger images (say, of a rose, or of winter)
are mutually ennobling. Nevertheless the poem ends with a wonderfully resonant
question:
What can be good to me since my
love is
To do me harm, content to do
amiss?
The world, that all contains (Caelica ?). A
beautiful poem about change (surely it anticipates the concept of space/time).
In the ninth line, “cleaveth” looks like a mistake in my edition; it should be
“cleareth”. I wish the earth was not made to “stand still”; Greville may
proceed to save his argument intellectually, but the concession stalls the
poem. The last lines (concerning Myra ) are
pleasing, but we don’t believe (since we are talking sober truth now) that Myra is an exception to
the world’s patterns.
Man, dream no more (Caelica ?). This is one of
his happiest poems, a ringing call to Christian piety. The strength of these
lines is notable:
For God’s works are like
Him, all infinite;
First, let the law plough up thy
wicked heart,
When thou hast swept the house that
all is clear,
Chorus Sacerdotum from Mustapha. This poem,
with its admired opening lines, would gain greatly if printed as four six-line
stanzas, as indicated by the rhyme-scheme.
In Line 21, “still” means “instil”.
What can one say, in conclusion, from this small sample?
First, that Greville, like other poets who happen to be powerful statesmen, is hampered.
One is aware of a consistent undercurrent of unease; his lines are not free
expression, for they are infected by a habit of speaking what is politic. When
I flick forward a few pages in my anthology to George Herbert, the immediate
and striking impact is of freedom. Comparison with Herbert also provokes the
reflection that Greville’s religious poems do not involve us as they
should do. Greville addresses Man, but he speaks from a high dais and seems not
to be preoccupied with his own “wicked heart”. Perhaps the high dais is
“philosophy”.
So I prefer his sexual poems – at least, I prefer “Myra ”. Here he did
not have to be so incessantly on his guard; everyone knew sex was just sinful,
and this blanket concession, so impossible to square with the practicalities of
desire, perhaps allowed the subject a breathing space. I don’t believe, by the
way, that Greville was really unfortunate in his amours. I think he was
promiscuous, forceful and expert. He was certainly in a position to be. But
this intuition doesn’t spoil the poems; if anything it makes them more
interestingly complex.
[I encountered Myra and some of these other poems in
an anthology that has become a favourite of mine: A Treasury of Seventeenth
Century English Verse from the Death of Shakespeare to the Restoration
(1616-1660), edited by H.J. Massingham (first edition 1919); a book that,
were there nothing else, would be sufficient to call into question the idea
that there were no English studies worth the name before Scrutiny came
along. As Massingham immediately confesses, Greville’s poems were no doubt
written before 1616, by which time he was Chancellor of the Exchequer and in
his sixties.]
[This image is used on Cambridge University's literature timeline to represent Fulke Greville. In fact it's the Cobbe Portrait of an unknown sitter, c. 1610, recently claimed by Stanley Wells to be William Shakespeare, though this remains thoroughly controversial. The more traditional claimant is Sir Thomas Overbury. Looks too young to be Fulke Greville, anyway. But it's a splendid portrait.]
[This image is used on Cambridge University's literature timeline to represent Fulke Greville. In fact it's the Cobbe Portrait of an unknown sitter, c. 1610, recently claimed by Stanley Wells to be William Shakespeare, though this remains thoroughly controversial. The more traditional claimant is Sir Thomas Overbury. Looks too young to be Fulke Greville, anyway. But it's a splendid portrait.]
[But should you say, in necessary shorthand, “Greville”, or
“Brooke”? Usage is unsettled – a sure sign of the author’s failure to achieve
first-class canonical status. “Brooke” would be more logical, on the model of
“Byron”, for example. Greville, however, is the name used in his poems (e.g. Caelica
LXXXIII) – as a Langlandian pun on Greiv-Ill – and is, of course,
less likely than “Brooke” to cause confusion with other poets. Besides, Greville was not raised to the peerage until 1621, when he became 1st Baron Brooke. If, as is supposed, the name Brooke was temporarily replaced by "Broome" in Shakespeare's Merry Wives of Windsor, this had nothing to do with Greville. It was probably because of another noble family, the Lords Cobham, whose family name was Brooke. Either it was fear of offending them (having, probably, already offended them by using the name of their ancestor Oldcastle for the unforgettable rogue we know as Falstaff), or it was fear of offending the King at the performance of November 1604; earlier in the same year Henry Brooke, Lord Cobham and his brother George Brooke had been arrested for treason - the latter was executed.]
[This is as good a time as any to provide an invaluable
link: http://www.luminarium.org . This contains what is, by current Internet
standards (2002), a “wealth” of scholarly material. There are two excellent
essays on Fulke Greville; one is concerned with his Calvinistic thought, the
other with patriarchal poetry about women’s bodies (Sidney, Greville and
Herrick). However, an author such as Marlowe attracts a wilder sort of company,
both for good (Drew Milne) and ill (assorted cranks).]
(2003, 2014)
Labels: Fulke Greville
0 Comments:
Post a Comment
<< Home