 |
| The Dandelion Fairy, by Cicely Mary Barker |
In such employments, as rearing the drooping flower, and arranging the disordered chamber, the Fairies of South Britain gradually lost the harsher character of the dwarfs, or elves. Their choral dances were enlivened by the introduction of the merry goblin Puck, for whose freakish pranks they exchanged their original mischievous propensities. The Fairies of Shakespeare, Drayton, and Mennis, therefore, at first exquisite fancy portraits, may be considered as having finally operated a change in the original which gave them birth.
(Scott, The Minstrelsy of the Scottish Border (1802))
Yes, I get it, -- though the word "mischievous" led me astray for a moment, because since Scott's time its meaning has softened along with the fairies themselves.
It was a line of winsome fairy evolution that resulted, for instance, in the Langs' Fairy Books and in Cicely Mary Barker's lovely Flower Fairies. The once-daemonic spirits completed their long journey to the nursery, as C.S. Lewis probably remarked.
The development that Scott traced through A Midsummer Night's Dream and Drayton's Nymphidia was also a poetic escape of fancy crossed with nascent science, with huge influence on later poetry and across all the arts.
But who's ever heard of "Mennis"? The name meant nothing to me.
So after an hour of café research, to which Al contributed nothing, I arrived at Vice-Admiral Sir John Mennes or Mennis (1599 - 1671), and the poem that Scott was surely thinking of, "King Oberon's Apparell", which appeared in Musarum Deliciae, or The Muses Recreation (1656).
KING OBERON'S APPARELL
When the monthly horned queen
Grew jealous, that the stars had seen
Her rising from Endimions armes,
In rage, she throws her misty charmes
Into the bosome of the night,
To dim their curious prying light.
Then did the dwarfish faery elves
(Having first attir'd themselves)
Prepare to dresse their Oberon king
In highest robes for revelling.
In a cobweb shirt, more thin
Then ever spider since could spin,
Bleach'd by the whitenesse of the snow,
As the stormy windes did blow
It in the vast and freezing aire;
No shirt halfe so fine, so faire.
A rich wastcoat they did bring
Made of the trout-flies gilded wing,
At that his Elveship 'gan to fret,
Swearing it would make him sweat,
Even with its weight, and needs would wear
His wastcoat wove of downy haire,
New shaven from an Eunuch's chin;
That pleas'd him well, 'twas wondrous thin.
The out-side of his doublet was
Made of the four-leav'd true-love grasse,
On which was set so fine a glosse,
By the oyle of crispy mosse;
That through a mist, and starry light,
It made a rainbow every night.
On every seam, there was a lace
Drawn by the unctuous snailes slow trace;
To it, the purest silver thread
Compar'd, did look like dull pale lead.
Each button was a sparkling eye
Ta'ne from the speckled adders frye,
Which in a gloomy night, and dark,
Twinckled like a fiery spark:
And, for coolnesse, next his skin,
'Twas with white poppy lin'd within.
His breeches of that fleece were wrought,
Which from Colchos Jason brought;
Spun into so fine a yarne,
That mortals might it not discerne;
Wove by Arachne, in her loom,
Just before she had her doom;
Dy'd crimson with a maidens blush,
And lyn'd with dandelyon push.
A rich mantle he did wear,
Made of tinsel gossamere,
Be-starred over with a few
Dyamond drops of morning dew.
His cap was all of ladies love,
So passing light, that it did move,
If any humming gnat or fly
But buzz'd the ayre, in passing by;
About it was a wreath of pearle,
Drop'd from the eyes of some poor girle
Pinch'd, because she had forgot
To leave faire water in the pot.
And for feather, he did weare
Old Nisus fatall purple haire.
The sword they girded on his thigh,
Was smallest blade of finest rye.
A paire of buskins they did bring
Of the cow-ladyes corall wing;
Powder'd o're with spots of jet,
And lin'd with purple-violet.
His belt was made of mirtle leaves,
Plaited in small curious threaves,
Beset with amber cowslip studds,
And fring'd about with daizy budds,
In which his bugle horne was hung,
Made of the babbling Ecchoes tongue;
Which set unto his moon-burn'd lip,
He windes, and then his faeries skip:
At that, the lazy dawn 'gan sound,
And each did trip a faery round.
[Poem source: https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uc1.b3539530&seq=89 .]
In Victorian times, when the poem attracted anthologists, it was sometimes assigned to Sir John Mennes and sometimes to his friend and co-author James Smith (rector of Barnstaple, etc), but it's somewhat untypical of their droll letter poems (the ones I like best are "Upon the Biting of Fleas" and "Upon Lute-strings Cat-eaten").
Perhaps for good reason: "Oberon's Apparell" seems to date from thirty years before, c. 1626, one early copy assigning it to the MP Sir Simeon Steward. (There are other un-accredited poems in Musarum Deliciae, for instance Richard Brome's "Upon Aglaura In Folio".)
Steward isn't otherwise known as a poet, and many have supposed the real author was his friend Robert Herrick. Anyway it was evidently a companion-piece to Herrick's three other Oberon poems (Oberon's Chapel, Oberon's Palace, Oberon's Feast). But whoever wrote it, I hope you'll agree with me that it's well worth transcribing for the digital age.
For the Herrick connection, see the 1869 edition of Hesperidae by William Carew Hazlitt:
https://books.google.co.uk/books?id=SgNBAAAAcAAJ&pg=PA481&dq=%22crispy+moss%22+hesperides&hl=en&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&ovdme=1&sa=X&ved=2ahUKEwit-pSG1b-UAxU0UkEAHfQwEPMQuwV6BAgIEAg#v=onepage&q&f=false
four-leaved true-love grasse: Herb-paris (Paris quadrifolia).
crispy mosse: Perhaps the red seaweed commonly called Irish Moss (Chondrus crispus), source of carrageenan. Gelatinous extracts were used as food additives as far back as the 15th century, and might be the "oyle" referred to here.
dandelyon push: a typo for "plush", I'm guessing.
tinsel gossamere: "tinsel" at this time referred to lightweight fabrics with a metallic sheen (as much used in the fancy garments of the nobility); "gossamer" to the floating lines of cobwebby material on summer mornings.
Nisus: King Nisos of Megara, whose purple lock of hair kept him safe from harm, until cut off by his daughter Scylla (who had fallen in love with his enemy Minos). The story is in Book 8 of Ovid's Metamorphoses: https://en.wikisource.org/wiki/Metamorphoses_(tr._Garth,_Dryden,_et_al.)/Book_VIII .
buskins: laced boots.
cow-lady: ladybird, ladybug.
threaves: A threave or thrave is an agricultural measure, typically 24 sheaves; sometimes used figuratively to mean a large number or quantity. But here I suppose the threaves are knots or bunches.
amber cowslip studds: the five orange-brown dots in the cup of a cowslip flower.
 |
| Sir John Mennes, portrait by Anthony van Dyck. |
[Image source: Wikipedia .]
Labels: Cicely Mary Barker, James Smith, Robert Herrick, Sir John Mennes, Sir Simeon Steward, Sir Walter Scott