Tuesday, August 30, 2022

Bank Holiday weekend

Marram (Ammophila arenaria) and Sand Couch (Elytrigia juncea) from Sand Bay, 28 August 2022.


So we went to the seaside, of course. These photos are from Weston-super-mare and especially the dunes at nearby Sand Bay, which you reach by an exciting open-top bus ride. 


Weston-super-mare, 27 August 2022.



Saltwort (Salsola kali). Sand Bay, 28 August 2022.




Saltwort (Salsola kali). Sand Bay, 28 August 2022.



Saltwort (Salsola kali). Sand Bay, 28 August 2022.



Sea Rocket (Cakile maritima). Sand Bay, 28 August 2022.



Rock Samphire (Crithmum maritimum). Sand Bay, 28 August 2022.


It usually grows on rocks and cliffs, but sometimes (as here) on sand.


Rock Samphire (Crithmum maritimum). Sand Bay, 28 August 2022.




Sea-buckthorn (Hippophae rhamnoides). Sand Bay, 28 August 2022.


Turkey Oak (Quercus cerris) from Clarence Park, Weston-super-mare, 27 August 2022.


Labels: , ,

Monday, August 29, 2022

Notes on "I Stood Tiptoe..."

 

Part of Keats' draft of "I Stood Tiptoe..."

[Image source: https://www.hamhigh.co.uk/news/fragment-of-keats-poem-sells-for-world-record-breaking-price-3444706 . Charles Cowden Clarke cut Keats' draft into thirteen fragments and distributed them to friends. This particular fragment sold for £181,250 in April 2013. See end of post for an image of both sides of the fragment. The side shown above is lines 181-195 (the beginning of the Endymion section); on the other side is lines 157-173 (Syrinx and Narcissus).]

[Keats calls the story of Endymion "the sweetest of all songs", something I discussed in another post: 

https://michaelpeverett.blogspot.com/2022/11/all-tendrils-green.html .]


The poem we call "I Stood Tiptoe" had no title when it opened the Poems of 1817. Keats himself seems to have referred to it as "Endymion", until he conceived his larger poem. 



Leigh Hunt says "this poem was suggested to Keats by a delightful summer-day, as he stood beside the gate that leads from the Battery of Hampstead Heath into a field by Caen Wood" (Lord Byron and Some of his Contemporaries (1828), I, page 413). In fact the references to violets, bluebells, hawthorn, laburnum, etc generally imply a day in mid-May.  However there's some intrusion from slightly later flowering seasons; honeysuckle, and especially evening-primrose. (Keats is usually said to have begun the poem in Margate in August 1816. He completed it in November.)

I stood tip-toe upon a little hill, 
The air was cooling, and so very still. 
That the sweet buds which with a modest pride 
Pull droopingly, in slanting curve aside, 
Their scantly leaved, and finely tapering stems,       
Had not yet lost those starry diadems 
Caught from the early sobbing of the morn. 
...
So I straightway began to pluck a posey 
Of luxuries bright, milky, soft and rosy. 

(Lines 1-7, 27-28. Text from Poems (1817), by John Keats, on Project Gutenberg:

https://www.gutenberg.org/files/8209/8209-h/8209-h.htm  .  I've yet to track down an image of this page in the original 1817 edition, so I don't know if the full stop at the end of line 2 is an old mistake or a new one.)


Keats doesn't name the plant with the "sweet buds", nor is it clear if his "posey" is a literal one and refers to the same plant. But taking them both together, I'm thinking of Wood Anemone (Anemone nemorosa), whose stems taper and have only a single pair of leaves. Also, the buds "pull droopingly", though the stems become erect when the flowers open fully. It's one of the common spring plants that you might well be inclined to gather a posy of, and "milky, soft and rosy" could describe the petals, flushed with pink on the outside. 

The buds are still dewy; dew is one of the images that keeps recurring in Keats' early poems, like the moon and swans. The poem begins here, well before noon presumably. By line 107 it will reach evening, but this is not a steady progress through a day. Neither time nor place stay fixed for very long. There is a fitfulness and spontaneity to Keats' early poetic; he writes about writing narrative, but he doesn't do it. Anbd there's a basic incompleteness to all the poems in Poems 1817. With Endymion he set about writing something complete: and he duly completed his task, but immediately un-completed the poem with his own dismissive comments on it. 

A bush of May flowers with the bees about them; 
Ah, sure no tasteful nook would be without them;         
And let a lush laburnum oversweep them, 
And let long grass grow round the roots to keep them 
Moist, cool and green; and shade the violets, 
That they may bind the moss in leafy nets. 
 
A filbert hedge with wildbriar overtwined,         
And clumps of woodbine taking the soft wind 
Upon their summer thrones; there too should be 
The frequent chequer of a youngling tree, 
That with a score of light green brethen shoots 
From the quaint mossiness of aged roots:       
Round which is heard a spring-head of clear waters 
Babbling so wildly of its lovely daughters 
The spreading blue bells: it may haply mourn 
That such fair clusters should be rudely torn 
From their fresh beds, and scattered thoughtlessly         
By infant hands, left on the path to die. 

(lines 29-46)

May flowers: Hawthorn blossom. 
Filbert: Hazel.
Wildbriar: Dog Rose. (In contrast with "sweet briar", line 135)
Woodbine: Honeysuckle. Flowering generally starts in June. 
The youngling tree and its light green breth[r]en: "Any body who has seen a throng of young beeches, furnishing those natural clumpy seats at the root, must recognize the truth and grace of this description" (Leigh Hunt in The Examiner).

... Something like this (but these are Sweet Chestnut, not Beech). Powdermill Wood, Battle, 3 September 2022.





Blue bell: The plant now known as Hyacinthoides non-scripta has been assigned to various genera. The fact that one of its names is Endymion non-scriptus is a total coincidence, I suppose: it only acquired that name in 1849 (Garcke). When Keats wrote "I Stood Tiptoe", the bluebell would have been Hyacinthus non-scriptus (Linnaeus, 1753) or Scilla non-scripta (Hofmannsegg and Link, 1803). Torn-up bluebells scattered along a path is still a commonplace sight each spring; they are the kind of plant that attracts childish hands. Like the non-native plants it's a reminder that Keats' nature has a pervasively urban quality. His personification of the spring-head has a certain jocularity, but perhaps also a certain credibility, because it lies so close to a great metropolis. At any rate this image of man's agency will be followed by renewed emphasis on the agency of plants and animals. Nature is all in motion:  marigold flowers spread to the sunlight, sweet peas catch and bind, evening-primrose buds flip open for the moths, minnows switch position in response to a shadow, goldfinches skim over the water to sip and sleek their feathers. 

Open afresh your round of starry folds,
Ye ardent marigolds!
Dry up the moisture from your golden lids,
For great Apollo bids
That in these days your praises should be sung
On many harps, which he has lately strung;

(lines 47-52)

The flowers of Calendula open in bright daylight. The first allusion to the poets mentioned in the epigraph ("Places of nestling green for Poets made") arrives with a couple of trimeters that evoke something like Lycidas; the only other trimeter is line 184, near the start of the Endymion section.

 The tension of the "strung" harps is carried through into the lines about the sweet peas, which like this poet are on tip-toe; we're in fact no longer securely located on the little hill of the opening lines, but are already taking a flight. In the midst of the next scene (the stream with its minnows and sipping goldfinches), Keats says "Were I in such a place" (93). We have been transported to a scene of imagination, not record.


What next? A tuft of evening primroses, 
O’er which the mind may hover till it dozes; 
O’er which it well might take a pleasant sleep, 
But that ’tis ever startled by the leap         
Of buds into ripe flowers; 

(lines 107-111)

A striking phenomenon, if you ever happen to sit beside an evening-primrose plant in the evening. There are various YouTube videos showing the buds "leaping" into flower. Here's one by BocaJoe:




These North American plants had been introduced into Britain in about 1600. Maybe Keats was familiar with them from his apothecary studies. The flowers lead us into twilight, to moths and to another transforming moment, the moon. 

Of buds into ripe flowers; or by the flitting
Of diverse moths, that aye their rest are quitting;
Or by the moon lifting her silver rim
Above a cloud, and with a gradual swim
Coming into the blue with all her light.
O Maker of sweet poets, dear delight
Of this fair world, and all its gentle livers;
Spangler of clouds, halo of crystal rivers,
Mingler with leaves, and dew and tumbling streams,
Closer of lovely eyes to lovely dreams,
Lover of loneliness, and wandering,
Of upcast eye, and tender pondering!
Thee must I praise above all other glories
That smile us on to tell delightful stories.
For what has made the sage or poet write
But the fair paradise of Nature's light?
In the calm grandeur of a sober line,
We see the waving of the mountain pine;
And when a tale is beautifully staid,
We feel the safety of a hawthorn glade:

(lines 111-130)

This is also about agency. Does nature play an active role in making poetry? If nature is evoked when we read, is it evidence that nature also played a part in creating the poetry? Keats thinks so, and after several more lines about the audience's feeling suddenly switches to the author's feeling and finally to the characters' feelings:

When it is moving on luxurious wings,
The soul is lost in pleasant smotherings:
Fair dewy roses brush against our faces,
And flowering laurels spring from diamond vases;
O'er head we see the jasmine and sweet briar,
And bloomy grapes laughing from green attire;
While at our feet, the voice of crystal bubbles
Charms us at once away from all our troubles:
So that we feel uplifted from the world,
Walking upon the white clouds wreath'd and curl'd.
So felt he, who first told, how Psyche went
On the smooth wind to realms of wonderment;
What Psyche felt, and Love, when their full lips
First touch'd;

(lines 131-144)

And flowering laurels spring from diamond vases

I abandon with regret the thought that Keats might have meant the mountain laurel Kalmia latifolia, native to the eastern USA and introduced to British gardens in the eighteenth century. (As it happens Kalmia's attractive flowers have their own special dynamic feature: their stamens are tensed, so pollen is flung onto visiting insects.) Anyway, from what I can see all previous uses of "flowering laurel" are American and refer to Kalmia.  (I think we can ignore Cherry Laurel (Prunus laurocerasus); the blossom isn't very beautiful and it has a piercing scent; bringing it indoors is a recipe for a nasty headache.) 

Anyway, Keats means Sweet Bay (Laurus nobilis), the classical laurel of poetic triumph (also the bay-leaf of aromatic stews). Compare:

O Poesy! for thee I grasp my pen
That am not yet a glorious denizen
Of thy wide heaven: yet to my ardent prayer,
Yield from thy sanctuary some clear air,
Smooth'd for intoxication by the breath
Of flowering bays, that I may die a death
Of luxury, and my young spirit follow
The morning sunbeams to the great Apollo
Like a fresh sacrifice; or, if I can bear
The o'erwhelming sweets, 'twill bring to me the fair
Visions of all places ...

(Sleep and Poetry, lines 53-63)

The emphasis on flowering is odd; flowering had not usually been regarded as an important element in the plant's iconography. Sweet Bay flowers are very small, but a spray with this golden bloom might be considered pretty enough to go in a vase. Perhaps the Sleep and Poetry passage accounts for it by implying that the plant's aroma is at its most overwhelming when in flower.  Leigh Hunt picked up on Keats' insistence on "flowering" laurel when he wrote his sonnet "To John Keats":

'Tis well you think me truly one of those,
Whose sense discerns the loveliness of things;
For surely as I feel the bird that sings
Behind the leaves, or dawn as it up grows,
Or the rich bee rejoicing as he goes,
Or the glad issue of emerging springs,
Or overhead the glide of a dove's wings,
Or turf, or trees, or, midst of all, repose.
And surely as I feel things lovelier still,
The human look, and the harmonious form
Containing woman, and the smile in ill,
And such a heart as Charles's, wise and warm,--
As surely as all this, I see, ev'n now,
Young Keats, a flowering laurel on your brow.

This was in early December 1816 (Keats first met Hunt in October 1816). A laurel crown was given to the winner of Hunt's sonnet-writing competitions, and indeed Keats did go on to win one, as recorded in Keats' sonnet "On Receiving a Laurel Crown from Leigh Hunt". 

Keats later came to regret his involvement in these Huntian pantomimes and laurel crownings, when they were derisively seized on by hostile critics.

*

Perhaps the "flowering laurel" phrase had a brief vogue at this time. It shows up in these somewhat cloudy lines:

Few, happy few, whose soul inspiring course
Has proudly centered in that sacred source,
Whose flowering laurels shade the idol'd fane,
And Fame, and Wit, and Worth, and Honour reign.

From Robert Waln, Jr (1794 - 1825),  American Bards, A Satire (Philadelphia, 1820), quoted in a review in The Analectic Magazine, 1820. The author, son of an eminent and wealthy Quaker, was first a satirist and then a social historian: you can read more about him in this 1952 article by William S. Hastings: https://www.jstor.org/stable/20088327 . Short-lived like Keats, he never found the key to literary immortality, but I should like to read more of his work. 

*

sweet briar (line 135). 

Rosa rubiginosa, a wild rose, also known as eglantine, that in my experience crops up much more often in English literature than in real life. It's native to chalk and limestone country. It is "sweet" because the leaves and stems have apple-scented glands. If Keats knew the plant directly, it might be as a garden plant, in contrast to the "wild briar" of the opening lines on Hampstead Heath (Dog Rose, Rosa canina). But "sweet briar" might equally have come to Keats out of the pages of Spenser or Thomson. In this passage he is after all talking about the sensation of reading "luxurious" poetry, not directly describing nature. Here sweetbriar combines with jasmine and laurel to envelop us in fragrance, along with bloomy grapes and dewy roses to suggest a quasi-sexual transport.


So felt he, who first told, how Psyche went
On the smooth wind to realms of wonderment;
What Psyche felt, and Love, when their full lips
First touch'd; what amorous, and fondling nips
They gave each other's cheeks; with all their sighs,
And how they kist each other's tremulous eyes:
The silver lamp,—the ravishment,—the wonder—
The darkness,—loneliness,—the fearful thunder;
Their woes gone by, and both to heaven upflown,
To bow for gratitude before Jove's throne.

(lines 141-150)

The story is told at length by Apuleius (2nd century CE) in The Golden Ass, though there are artistic representations that are much older. Keats' emphasis here is on their kisses, as, more subtly, in the Ode to Psyche (lines 17-20):

      Their lips touch'd not, but had not bade adieu,
As if disjoined by soft-handed slumber,
And ready still past kisses to outnumber
       At tender eye-dawn of aurorean love:

Somehow that Keatsian emphasis made its way down to Arthur Donnithorne, as he takes hold of Hetty Sorrel:

Ah, he doesn’t know in the least what he is saying. This is not what he meant to say. His arm is stealing round the waist again; it is tightening its clasp; he is bending his face nearer and nearer to the round cheek; his lips are meeting those pouting child-lips, and for a long moment time has vanished. He may be a shepherd in Arcadia for aught he knows, he may be the first youth kissing the first maiden, he may be Eros himself, sipping the lips of Psyche—it is all one.

(George Eliot, Adam Bede (1859), Ch. 13)




Title page of Keats' Poems (1817)



The epigraph shown here (but missing from my copy of Keats' Complete Poems) is 

"What more felicity can fall to creature,
"Than to enjoy delight with liberty." 
                           Fate of the Butterfly. -- SPENSER.

Also missing is this note, on the reverse of the title page:

[The Short Pieces in the middle of the Book, as well as some of the Sonnets,
were written at an earlier period than the rest of the Poems.]

The top of the first page looks like this: 



POEMS.

"Places of nestling green for Poets made."
                           STORY OF RIMINI.

I stood tip-toe upon a little hill,
The air was cooling, and so very still.
That the sweet buds which with a modest pride
Pull droopingly, in slanting curve aside,
Their scantly leaved, and finely tapering stems,
Had not yet lost those starry diadems
Caught from the early sobbing of the morn.   ... etc



Endymion on the left, Syrinx and Narcissus on the right


*

I learned a lot from the splendid site Mapping Keats's Progress: A Critical Chronology , by G. Kim Blank of the University of Victoria (Canada). At first I was a bit misled by its uncluttered interface; don't make the same mistake! To drill down to the rich detail you need to click first on a year (e.g. 1818), then a month (e.g. JUN), and finally a post title (e.g. 22 June 1818: Keats's Northern Expedition Begins). 











Labels: , , ,

Monday, August 22, 2022

Dry August

 

Leaves of Small-leaved Lime and English Elm. Frome, 16 August 2022.




Robinia seedling in a dry lawn. Frome, 5 August 2022.

A second brood: young larvae of the Large Rose Saw-fly (Arge pagana), feeding on a wild rose. Frome, 15 August 2022.

Housing estate verge with dropped leaves. Frome, 15 August 2022.

Verge with leaves of Italian Alder. Frome, 15 August 2022.


I've been doing some busking down by the river in Frome. Here are some of the tunes I've been playing. The links are to my Soundcloud recordings. 

The Weight                   (the Band's first single)
Always On My Mind    (late Elvis classic, but I learnt it from the Willie Nelson version)
Celluloid Heroes          (song by Ray Davies from about 1972)
You Don't Miss Your Water (I learnt this and the next two from the Byrds' "Sweetheart of the Rodeo")
You're Still On My Mind
Hickory Wind
Sjösala Vals                          (by Evert Taube: https://michaelpeverett.blogspot.com/2017/09/evert-taube-sjosala-vals.html )
Summer Night                      (by Evert Taube, in my translation)
Calle Schewen's Waltz          (by Evert Taube, in my translation)
Get Set For The Blues           (a jazz blues song I heard on Julie London's "About The Blues")
Marie                                      (by Randy Newman)
Please Help Me I'm Falling     (country standard by Don Robertson and Hal Blair, recorded by Hank Locklin and many others)
You Wear It Well                     (Rod Stewart classic)
America                                   (by Paul Simon:   https://michaelpeverett.blogspot.com/2019/07/signal-point.html )
Our Last Summer                    (the Abba number)
Baby I'm Feeling It Now           (my song)
Wide Open Road                       (David McComb, from The Triffids' "Born Sandy Devotional")
Preludes in F, F# Minor, C Minor      (my compositions)
Cowboy Tune                            (tune with no real title -- my composition)
French Tune                               (ditto)
I Won't Let You Down                (by Albert Lee)
A Matter of Time                        (the Los Lobos song)










Kerb with elm leaves. Frome, 15 August 2022.

Housing estate. Frome, 16 August 2022.

English Elm. Frome, 20 August 2022.

Not Dutch Elm disease, in this case. Just a tree trying to keep going with a severe shortage of water.

Really big trees, with mysterious access to water, are doing OK (but still dropping leaves). It's the small trees and shrubs  that are most threatened. The young beeches near Sainsburys have dropped 80% of their leaves.

Beech leaves. Frome, 22 August 2022.


Cherry Laurel (Prunus laurocerasus). Trowbridge, 24 August 2022.

I was going to write that cherry laurels appear to be unaffected, and to comment on how well the glossy leaf surface reduces water loss. But then I caught sight of this specimen, in the sensory garden in Trowbridge. At least it's still alive, unlike two of its neighbours, a holly and a dogwood. 


Silver Lime pollards damaged by fire. Frome, 21 August 2022. 


Labels: , , ,

Thursday, August 18, 2022

Plato's fiction


Others again affirm that he [Plato] wrestled in the Isthmian Games -- this is stated by Dicaearchus in his first book On Lives -- and that he applied himself to painting and wrote poems, first dithyrambs, afterwards lyric poems and tragedies. ... Afterwards, when he was about to compete for the prize with a tragedy, he listened to Socrates in front of the theatre of Dionysus, and then consigned his poems to the flames, with the words: Come hither, O fire-god, Plato now has need of thee.

Diogenes Laertius (3rd century CE), Lives and Opinions of Eminent Philosophers III, 4-5.

This story is probably worthless as evidence. Yet it's likely enough that Plato would have tried his hand at tragedy in his youth. He was a gifted writer and tragedy was a dominant form. But the point of the story is I suppose to express a paradox: that Plato pursued an entirely different path from the tragedians, yet his dialogues evince considerable dramatic gifts. Especially in the Symposium, where he brings half a dozen characters together in a highly developed scene. (Two of them, Aristophanes and Agathon, are dramatists.) The result is serious philosophy that is potentially enhanced, and potentially undercut, by the competing insights of fiction.

Das Gastmahl des Platon (The Symposium of Plato), painting by Anselm Feuerbach (first version, 1869)

[Image source: Wikipedia . The painting is in the Staatliche Kunsthalle in Karlsruhe. It shows Alcibiades and his drunken revellers (left) bursting in on the symposium, just after Socrates has given his speech. The young man wearing the laurel wreath in the centre is clearly Agathon, the owner of the house where the symposium is taking place (and the recent recipient of dramatic honours). Socrates is identifiable as the lit-up figure between the two lamps, conspicuously ignoring the newcomers (as was also the case in Pietro Testa's 1648 etching). Feuerbach did not explicitly identify the other figures, but we can make some inferences. One of the lamps has a caduceus design, and suggests that the nearest head to it, that of the man sprawling with his back to us and gazing at the revellers, belongs to the physician Eryximachus. The bearded man in animated conversation with Socrates is surely Aristophanes (according to Aristodemus the revellers bang on the door while Aristophanes is trying to say something in response to Socrates' speech, and later we'll learn that these two, with Agathon, carry on talking all through the night). Pausanias is perhaps the balding man seated behind Agathon's right arm, a proximity reflecting their status as lovers. Of the speechmakers this only leaves Phaedrus, who I reckon is most likely to be the grey-headed man with his back to us who is sharing a bench with Eryximachus; although in 416 BCE, the supposed date of the Symposium, Phaedrus was probably still under thirty.  Several very similar-looking young men are attentively listening as Socrates chats to Aristophanes. These presumably represent Socrates' youthful devotees; Aristodemus is usually identified as the figure standing behind Socrates. (I don't think it's worth trying to reconcile Feuerbach's painting with the seating arrangement described in The Symposium itself, i.e. Phaedrus on the far left, then Pausanias, etc. It's not as if Feuerbach's furniture is really practical for a drinking party, except of the park bench variety.)]

*

Back in university days I flew through those Platonic dialogues that a non-philosopher can hope to get anything out of; the ones in Penguin Classics, in other words. Forty years later, The Symposium has come back into my life, in the same 1951 translation, by Walter Hamilton. After reading through it a couple of times I ran across Philip Krinks' Developing A Defence Of Eros: The Unity of Plato's Symposium (2011 PhD thesis, University of London), which I've learnt a lot from. Least important, but worth mentioning, I learned that I shouldn't take Hamilton's renderings for granted. For example, Agathon says "Homer describes Infatuation as being not only divine but sensitive" (softly stepping on the heads of men); The Greek is Ate, rendered by Krinks as "Madness". Alcibiades says (addressing Socrates): "For one thing you're a bully, aren't you?" Krinks translates the word as "transgressor", a word with a much wider range of possible meanings. (Krinks' translations build on C.J. Rowe's 1998 translation.) 

So Alicibiades is probably referring to the kind of accusations that would lead to Socrates' downfall, and not to his dialectical method, which may well strike us as bullying when, e.g. he belabors Agathon into conceding that Love lacks beauty on the grounds that He desires beauty and must therefore  lack it. Which, first of all, confuses love itself with a human lover. Which, second, fails to contend with the observation that beautiful people usually fall in love with beautiful people; it is not their own beauty they love! Which, third, confuses desire with love. We do not stop loving someone or something as soon as we possess this someone or something. Our love often deepens, and this "love" of what we already possess cannot be equated (as Socrates claims) with "desire for continued possession", however often those two feelings may coexist. Happily, there isn't very much of this tendentious dialectic in The Symposium

Perhaps erōs shouldn't be simple-mindedly translated as "love" and this could be relevant to the third of my objections. Anyway, erōs is the topic of the evening. 

Erōs, the unconquered in battle, Erōs, you who descend upon riches, and watch the night through on a girl’s soft cheek, you roam over the sea and among the homes of men in the wilds. Neither can any immortal escape you, nor any man whose life lasts for a day. He who has known you is driven to madness.

(from Sophocles' Antigone

Philip Krinks points out that in such tragedies as survive to us, plays like Sophocles' Antigone and Euripides' Hippolytus, love is characterized as a force of terrible power: irresistible, invasive, catastrophic. There is admittedly a noble self-sacrificial aspect, too, seen e.g. in the Alcestis. But it seems fair to see the catastrophic aspect as predominant from the tragedians' perspective, and to note also Thucydides' use of erōs to describe the Athenians' crazy enthusiasm for their ruinous Sicilian venture. In this context love may well seem to stand in need of defence, but it's a context that The Symposium totally neglects to mention. It's as remarkably absent from the dinner-party as, on the other hand, the practice of paiderastia is remarkably absent from the tragic corpus. We seem to have crossed over into a different world, in which the love in question, until hauled by Socrates up to the heights of mysticism, is actually treated as somewhat mundane; something that aristocratic males partake in at certain ages, potentially with benefits to society, but not usually lifelong and not usually transformative or life-threatening.  The Aristophanes of The Symposium portrays sexual satisfaction as a release valve from insatiate desire, allowing people to get on with the business of life. Socrates (or rather, Diotima) indeed talks of falling prey "to a violent love-sickness" -- but s/he is only talking about beasts and birds. We seem to be contemplating love from a certain cool distance, a bit like legislators (as in Pausanias' speech) or like physicians (Eryximachus). I don't know if "avuncular" is quite the right word, but there's certainly a hint of gentleman's club about this discussion. Whether that's the kind of forum in which love is likely to be usefully discussed is certainly a question. 

[Aristophanes:]  "... There is my speech about Love, Eryximachus, and you will see that it is of quite a different type from yours.. Remember my request, and don't make fun of it, but let us hear what each of the others has to say. I should have said "each of the other two", for only Agathon and Socrates are left."

"Well, I will do as you ask," said Eryximachus; "I won't deny that your speech gave me very considerable pleasure. Indeed, if I didn't know that Socrates and Agathon were authorities on the subject of love, I should be afraid that they might find the subject exhausted by the various speeches already made. But as it is I have complete confidence in them."

"It is all very well for you, Eryximachus," said Socrates. "You have just given a fine performance yourself. But if you were in my present position, or rather in the position which I shall be in shortly, when Agathon too has distinguished himself, you would be in a panic and at your wit's end, as I am now."

"You're trying to put a spell on me with your flattery, Socrates," Agathon said. "You want to upset me by making me think that the audience has formed great expectations of my eloquence."

"I should be forgetful indeed, my dear Agathon, if, after seeing your courage and high spirit when you appeared upon the platform with the actors just before the production of your play, and faced a crowded audience without the least sign of embarrassment, I now supposed that you were likely to be upset by a handful of people like us."

"But you surely don't suppose, Socrates, that I am so stage-struck as not to know that to a man of sense a handful of wise men is more formidable than a crowd of fools?"

"I should be very wrong if I entertained any opinion derogatory to your intelligence, Agathon. Of course, I know that you pay more attention to those whom you consider wise than to ordinary people; only I am afraid that we do not belong to the former class. We were in the theatre, you know, and part of the audience of ordinary people. But if you were to meet really wise men, you would probably feel shame before them if you were conscious of doing something discreditable, wouldn't you?"

"Of course I should."

"But you wouldn't feel shame before ordinary people in the same circumstances?"

Here Phaedrus interposed and said:

"Don't answer Socrates, my dear Agathon. Provided that he has somebody to talk to, particularly if that somebody is good-looking, he won't care in the least what happens to our project. I'm very fond myself of hearing Socrates talk, but my present duty is to watch over the interest of Love, and receive a contribution of praise from each one of you."

"Quite right, Phaedrus," said Agathon, "and there's nothing to prevent me from making my speech. There will be plenty of other opportunities of conversing with Socrates ..."

(from The Symposium 193-194)

What's going on here? Socrates begins with claims about his own panic that are certainly insincere, but Agathon's bland acceptance of it as "flattery", a mind-game in the context of their speech competition, doesn't seem adequate. Mockery underlies it too; he seems to be digging at Agathon. When Phaedrus interrupts, Socrates has just manoeuvred Agathon into a tight corner. But Agathon shows no sign of being offended by Socrates. His consciousness of his own good looks and brilliance secures him; and perhaps Socrates, who is sharing a couch with him, is to be understood as coming after Agathon in a flirtatious rather than vindictive spirit. That's consistent with Phaedrus' implication that Socrates is always next to the best-looking guy in the room. Alcibiades's mock-surprise hints at that reputation too, and Alcibiades finds further cause for complaint in Socrates only playing the role of a voracious pursuer: Socrates doesn't intend physical satisfaction, and this can make his good-looking friends feel paradoxically ill-used. 

It makes you wonder. A drinking-party, after all, is not only a place for discussing love, it's also a place for transacting love. (An aspect well captured by the atmosphere of Feuerbach's painting, with its mix of distinguished older men and attractive youths.) By the end of the night, according to a drowsy Aristodemus, the only people who are still awake are Socrates, Aristophanes and Agathon. A striking trio, given Aristophanes' ridicule of Socrates (in Clouds, 423 BCE) and Agathon (in Thesmophoriazousae, c. 411 BCE); the former perhaps contributing to Socrates' condemnation in 399 BCE, as the Apology asserts. (The dinner described in The Symposium takes place in 416 BCE.)

Socrates was compelling them to admit that the man who knew how to write a comedy could also write a tragedy, and that a skilful tragic writer was capable of being also a comic writer. They were giving way to his arguments, which they didn't follow very well, and nodding. Aristophanes fell asleep first, and when it was fully light Agathon followed him.

(from The Symposium, 223)

Assigning terms to the tone and genre of The Symposium isn't easy, but it isn't tragedy, even though we're darkly aware of Alcibiades being on the brink of a turmoiled future, and that Socrates' eventual fate is connected with just the kind of social tittle-tattle that is portrayed in its pages. There is nothing statuesque or classicist about this banquet. The hubbub and chaos increase towards the end, but quotidian intrusion is there from the beginning; for instance in Aristodemus turning up uninvited, Socrates half-way through dinner, Aristophanes' hiccups, etc. Should we call this comedy, or naturalism maybe? I keep thinking of Proust; the parties, the upper class, the semi-autobiographical material, the philosophy of love, the personal transactions that Marcel witnesses but doesn't understand until later. 

*

Martha Nussbaum, "The Ascent of Love: Plato, Spinoza, Proust", New Literary History Vol. 25, No. 4, 25th Anniversary Issue (Part 2) (Autumn, 1994), pp. 925-949.  

In Proust, the "ascent of love" is towards, not contemplation of ideal forms, but "narrative art". 

Nussbaum makes the point (perhaps from a basically Aristotelian perspective) that these three philosophical transcenders of love are themselves driven by an infantile longing for totality. "There is an odd irony in this situation. For the teachers of the contemplative ascent all claim as the chief benefit of contemplation that it delivers a condition free from dependency. They depict contemplative creativity as a free act, chosen in pure positive joy, without the pressure of need. But why do they choose such a radical goal? Why do they give up the daily world and its people? We have to say, because of need. Because their anguish about the condition of infantile dependency was so acute, so unendurable, they could brook no compromises with life. Because human life was so excruciating they had to become godlike" (p. 946). 

*

Luc Brisson, "Agathon, Pausanias and Diotima in Plato's Symposium: Paiderastia and Philosophia" (Chapter 10 of Lesher, James, Debra Nails, and Frisbee Sheffield, eds. 2007. Plato's Symposium: Issues in Interpretation and Reception. Hellenic Studies Series 22. Washington, DC: Center for Hellenic Studies.)

(Includes a brief but comprehensive description of what we know about the practice of paiderastia; significant differences between the Greeks' and our assumptions about sex; significant differences, too, between paiderastia and the modern connotations of "pederasty". Even so, I find it hard to think dispassionately about the notion of supplying (supposedly voluntary) sexual favours to an older man in exchange for education and influence. My sense of the scope for coercive abuse in such an arrangement overwhelms other thoughts.  At the same time, Pausanias and Agathon seem to have been an example of a successful lifetime partnership arising out of paiderastia. But then, this was not the way it was usually meant to go, and they were apparently criticized for it.)

*

“Look at her next Sunday at church—she sits with her father on the left of the reading-desk. You needn’t look quite so much at Hetty Sorrel then. When I’ve made up my mind that I can’t afford to buy a tempting dog, I take no notice of him, because if he took a strong fancy to me and looked lovingly at me, the struggle between arithmetic and inclination might become unpleasantly severe. I pique myself on my wisdom there, Arthur, and as an old fellow to whom wisdom has become cheap, I bestow it upon you.”

“Thank you. It may stand me in good stead some day, though I don’t know that I have any present use for it. Bless me! How the brook has overflowed. Suppose we have a canter, now we’re at the bottom of the hill.”

That is the great advantage of dialogue on horseback; it can be merged any minute into a trot or a canter, and one might have escaped from Socrates himself in the saddle. The two friends were free from the necessity of further conversation till they pulled up in the lane behind Adam’s cottage.

(George Eliot, Adam Bede, end of Ch 9)

*

The rest is a purely technical matter. They give you a careful going-over in the Sexual Bureau labs and determine the exact content of the sexual hormones in your blood and work out your correct Table of Sex Days. Then you fill out a declaration that on your days you'd like to make use of Number (or Numbers) so-and-so and they hand you the corresponding book of tickets (pink). And that's it.

So it's clear -- there's no longer the slightest cause for envy. The denominator of the happiness fraction has been reduced to zero and the fraction becomes magnificent infinity. And the very same thing that the ancients found to be a source of endless tragedy became for us a harmonious, pleasant, and useful function of the organism, just like sleep, physical work, eating, defecating, and so on. From this you can see how the mighty power of logic cleanses whatever it touches!

(Yevgeny Zamyatin, We, Record 5, translation by Clarence Brown)

Labels: , , , , , , ,

Tuesday, August 09, 2022

Ground-elder (Aegopodium podagraria)

 

Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.


A colony of Ground-elder (Aegopodium podagraria, Sw: Kirskål) beside the River Frome, looking very beautiful in fruit. 

Older vernacular names include Herb Gerard (Lyte translating Dodoens' Herbal, 1578), Gout-wort and Ashweed (Gerard's Herbal, 1597). There are many other variants: Bishop's Weed, Goutweed, Dog Elder. . . But the names mainly fall into two categories: those that note the passing resemblance of the compound leaves to Elder or Ash, and those referring to its use as a treatment for gout. Sources differ as to whether St Gerard, Bishop of Toul (c. 935 - 994) actually used the herb himself, or was just the saint that medieval gout-sufferers usually prayed to.  

The Swedish name, on the other hand, refers to the plant being edible -- kål means cabbage -- (especially the still-folded young leaves and leaf stems, gathered before any flower stems are produced). 

Gerard (the herbalist, not the saint) and Culpeper both confirmed the effectiveness of Ground-elder for aching joints and inflammations. It could be taken internally or applied as a poultice. 

The plant is native to most of mainland Europe, but is only an introduction in the British Isles, often found near monastic ruins but probably planted ever since Roman times for its medicinal and culinary properties. In Sweden, too, it's generally considered an introduction, seemingly from as far back as the Iron Age.



Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.

The longest section of the English Wikipedia entry on Ground-elder is, I'm sorry to say, headed by the dread word "Control" and is effectively an advert for glyphosates (Roundup et al), a repellent intrusion given the controversy over glyphosate use (which is not even mentioned here, but is well documented under the Wikipedia entry for Glyphosate). It's quite true that colonies of Ground-elder are difficult to eliminate, if you are not willing to do the hard work of digging and sifting out all the rhizome fragments (don't put them in the compost heap!). Since Ground-elder is fairly resistant to glyphosates, the proposed solution on our gardening sites is of course to use more glyphosates, in repeated applications. I'd suggest that a bit of patient trowel work, even if you don't succeed in eliminating all the Ground-elder on your first attempt, has got to be a better solution than poisoning your garden's ecosystem. You could also try the method used in Sweden, covering the whole patch with wet newspaper and then firmly anchored black plastic, thus excluding all light; but you'll have to leave this apparatus in place for two years, so it's a bit drastic. 

The Environmental Impacts of Glyphosate (Friends of the Earth Europe, 2013):

https://www.foeeurope.org/sites/default/files/press_releases/foee_5_environmental_impacts_glyphosate.pdf

Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.


Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.


Ground-elder, in the British Isles anyway, spreads more by subsoil rhizome activity and by humans carting soil from one place to another, than by seed. The seeds are relatively small by Apiaceae standards, egg-shaped and often tipped with two persistent styles bent back on themselves. The umbel has no bracts or bracteoles.

Some impressively comprehensive information (description, uses, properties):

https://www.healthbenefitstimes.com/goutweed/


Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.




Odours that rise
When the spade wounds the roots of tree,
Rose, currant, raspberry, or goutweed,
Rhubarb or celery;


(from "Digging" by Edward Thomas. Source.)



My family roots are considered worthy,
before your very eyes, the glorious 'ground elder',
one can visualise a vigourous nature,
in which it has been shown, uplifted
to the point of recognition, the rhizome root
but where there' s need, not to be eradicated?



(from "My Family Roots -- The Ground Elder" by Titus Llewellyn. Source.)



Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.



Ground-elder (Aegopodium podagraria). Frome, 4 August 2022.


Labels: , , ,

Friday, August 05, 2022

view from the steppes

Daytime in the Steppes, 1852 painting by Aleksey Savrasov


[Image source: https://www.wikiart.org/en/aleksey-savrasov/steppe-day-1852 . In the Tretyakov Gallery in Moscow. There are now thought to be only around 8,000 Great Bustards in Russia; the largest population is in Spain, with around 30,000.]


A goldfish swam in a big glass bowl,
As dear little goldfish do,
But she loved with the whole of her heart and soul
An officer brave from the ocean wave
And she thought that he loved her, too.
Her small inside he daily fed
With crumbs of the best digestive bread . . .

"The Amorous Goldfish" was the most popular number from The Geisha, a musical comedy first performed at Daly's Theatre (London) in April 1896. Harry Greenbank wrote the lyrics, "Owen Hall" (James Davis) the libretto, and Sidney Jones the music. It was the same team who broke big with The Gaiety Girl (1893) and they had several huge hits through the 1890s, until Harry Greenbank, always in delicate health, died in February 1899. 

The Geisha was the biggest hit of all. It arrived in New York later in 1896 (at another Daly's Theatre, this one being on 30th Street). And it swept Europe too; there are said to be records of 8,000 performances in Germany alone. 

In 1899 Anton Chekhov saw a production of The Geisha in the Crimean resort of Yalta, where he had moved the previous year. Consequently, the now long-forgotten musical comedy survives as a footnote to "The Lady with the Little Dog", when Gurov, unable to forget his Yalta dalliance, visits Anna Sergeyevna's provincial hometown of "S.", spots an advert for "the first performance of The Geisha" and surmises (correctly) that she and her husband might attend the first night. 

"I've suffered so much!" she continued, without listening to him. "I've thought about you all the time; all I've thought about is you. I wanted to forget about you, forget all about you. Why, oh why have you come?"

On the landing higher up, two schoolboys were smoking and looking down, but Gurov did not care; he drew Anna Sergeyevna to him and started kissing her face, her cheeks and her hands.

"What are you doing? What are you doing?" she said in horror, pushing him away from her. "We have both gone completely mad. You must leave today; you must leave now in fact ... I swear to you by all that is holy, I beg you... There are people coming!"

(from "The Lady with the Little Dog" (1899), translated by Rosamund Bartlett)


"The Amorous Goldfish", sung by Diana Martin (in 1985 at a Chappell Studios demo, piano by Lesley Hayes)

In The Geisha, the girls donned disguises to retrain flighty male passions along the right course, in the time-honoured manner of The Two Gentlemen of Verona and The Marriage of Figaro. Chekhov's open-ended story is haunted by just an agonizing glint of such happy and simple outcomes. Here the right course might be the transgression rather than reassertion of marital orthodoxy, and it's going to be messy at best.  

*

So Chekhov was back on the coast again. The first nineteen years of his life had been spent in the port of Taganrog, some 800km from Yalta, near the mouth of the Don on the Sea of Azov. It was provincial but it had links, both northward to Moscow and south-west to the Mediterranean . In 1855, five years before he was born, Taganrog had been bombarded by an Anglo-French fleet. 

Yet Taganrog was also on the edge of the Great Steppe, a vast plain you could only see beyond in a few places. 

Not having anything better to do, the awakened sheep, all three thousand of them, started eating the short, half-trampled grass. The sun had not yet risen, but distant Saur's Grave, with its pointed top which looked like a cloud, and all the other kurgans were already visible. If you climbed to the top of Saur's Grave, you could look out and see a plain that was as flat and boundless as the sky, manor houses and estates, German and Molokan farms, villages; a far-sighted Kalmyk would even be able to see the town and railway trains. Only from up here was it possible to see that there was another life in the world beyond the silent steppe and ancient kurgans, a life which was not concerned with buried treasure and the thoughts of sheep.

(from "Fortune" (1887), translated by Rosamund Bartlett)

The silent steppe was not the timeless repository of a purely local culture. Even the old man in the story, speaking of treasure concealed by spells, senses the movement of history, the influence of elsewhere. 

'There is treasure out there, but what is the use if it's buried in the ground? It will just be lost, without any use, like chaff or sheep droppings. But there is a lot of treasure, my boy, so much that there would be enough for the whole district, except that not a soul can see it! People will carry on waiting until the landowners dig it up or the government takes it. The landowners have already begun to dig the kurgans... They have sniffed them out! They are envious of the fortune which belongs to us peasants! The government has the same plan up its sleeve. It says in the law that if a peasant finds treasure, he has to report it to the authorities. Well, they are going to have to hang on a bit; they'll be waiting for ever! It's our treasure!'

No single interpretation can be forced onto the old man's words, but at some level he intuits that the treasure only belongs to the peasants so long as they never dig it up. The integrity of local culture depends on it being a culture of lack. 

Today Saur's Grave, near Shakhtars'k, is covered in monuments commemorating the Patriotic War. It's true, on very clear days it's even possible to glimpse the Sea of Azov, 90km away. The Germans recognized its strategic importance, but Soviet troops finally took it on August 31, 1943. (Now it's once more in a war zone.) Later that same year, the Kalmyks were accused of having cooperated with the Germans and the entire Kalmyk population were deported to Siberia; Kruschev authorized their return in 1957.

[Is Chekhov tuning in to a Europe-wide trope of shepherds telling tales of inaccessible treasure? It would be fascinating to trace the connection, if there is one, with Bécquer's story "El gnomo" in his Leyendas (1860-1865).]


*

Chekhov's stories abstain from dignifying an educated, cosmopolitan culture over an uneducated, local culture. The real problems of his characters' human existences are certainly connected with the cultural artefacts they encounter, both high and low, but in unexpected and sometimes trivial ways. The idea that education and high culture confer illumination or any other tangible benefit is, if not quite absent, persistently questioned. 


There was one time after evening tea when he was sitting on the balcony reading. In the drawing room they were learning the famous Braga serenade -- Tanya was singing soprano, one of the young ladies had taken the alto part, and the young man was playing the violin. Kovrin listened attentively to the words -- they were in Russian -- but he just could not work out what they meant. Finally, after he had put down his book and listened very carefully he understood: a girl with a febrile imagination hears some mysterious sounds one night in the garden, which are so beautiful and strange that she feels compelled to identify them as sacred harmony incomprehensible to us mortals, which must therefore fly away back to the heavens. Kovrin's eyes were starting to close. He got up and walked through the drawing room and the ballroom in a state of intense fatigue. When the singing stopped he took Tanya by the arm and went out on the balcony with her.

(from "The Black Monk" (1894), translation by Rosamund Bartlett)

The nerve-shattered Kovrin listens to the rehearsal of the popular serenade and its proposal of sacred harmonies acts as a catalyst for his own febrile spirits, sparking them into outright hallucination. At the end of the story, in Sevastopol, he hears the strains of the serenade again and with the same transforming effect. 

In Chekhov's world it is not a question of what art means, but of what it means to an individual. Kovrin's psychosis might have seized on anything. His millenial myth, his wild ecstacy of himself as messiah, just happened to start from a sentimental piece of parlour music that most of us, most of the time, would consider fairly mundane. He saw what the sane would not see.

Gaetano Braga's "La Serenata" is a dialogue between a worried mother and a daughter who hears an angel's voice calling her. In the arrangement described by Chekhov, the mother's part was evidently sung by the "alto" (contralto). More commonly, as below, one vocalist takes the parts of both mother and daughter:


All the Chekhov quotations come from Anton Chekhov, About Love, and other stories, translated by Rosamund Bartlett (Oxford, 2004).

Masses of Chekhov stories online, translated by Constance Garnett and others: 

https://www.gutenberg.org/files/57333/57333-h/57333-h.htm








Labels: , , ,

Powered by Blogger